About
TAUS is a translation quality intelligence platform built for global enterprises and language service providers that need to scale multilingual content workflows without sacrificing accuracy. At its core is TAUS EPIC, an API that delivers two critical capabilities: Quality Estimation and Automated Post-Editing. Quality Estimation predicts the quality of machine translation output at the segment level, enabling smarter content routing decisions—directing only the segments that truly need human review to post-editors. Automated Post-Editing then improves low-quality segments automatically, closing the quality control loop and significantly reducing the manual workload. Teams using TAUS EPIC have reported up to 80% reduction in post-editing effort depending on content type and workflow configuration. The system integrates into existing translation management systems via API, making it suitable for high-volume localization pipelines across industries such as e-commerce, legal, life sciences, and media. Founded in 2004 as an independent think tank for the localization industry, TAUS has spent over two decades advancing translation quality through research, benchmarking, and language data curation. Today, their AI-driven tools help organizations lower localization costs, eliminate errors, and accelerate time-to-market for multilingual content. TAUS is recognized by industry analysts and trusted across the global translation ecosystem.
Key Features
- Quality Estimation: Predicts the quality of machine translation output at the segment level, enabling intelligent content routing so only low-quality segments go to human reviewers.
- Automated Post-Editing: Automatically improves translation segments that fall below quality thresholds, creating a continuous quality control loop with minimal human intervention.
- API-First Integration: TAUS EPIC is delivered as an API, allowing seamless integration into existing translation management systems and localization pipelines.
- Intelligent Content Routing: Routes content more efficiently by identifying which segments need human expertise versus which can be auto-edited, reducing overall post-editing workload by up to 80%.
- Cross-Industry Multilingual Support: Supports multiple languages and industries—including e-commerce, legal, life sciences, and media—providing consistent quality control across diverse content types.
Use Cases
- Enterprise localization teams automating quality control of machine-translated marketing, legal, or product content across multiple languages.
- Language service providers integrating Quality Estimation into client workflows to reduce post-editing hours and improve turnaround times.
- E-commerce companies scaling product descriptions and customer communications into dozens of languages while maintaining brand accuracy.
- Life sciences and legal firms requiring high-accuracy multilingual documentation, using quality scores to flag segments needing expert human review.
- Translation technology vendors embedding TAUS EPIC's API into their own platforms to offer downstream quality estimation and auto-editing capabilities.
Pros
- Massive Post-Editing Efficiency Gains: Users have reported up to 80% reduction in post-editing effort, dramatically cutting labor costs and time-to-market for multilingual content.
- Two Decades of Localization Expertise: Founded in 2004, TAUS brings deep industry knowledge and research-backed benchmarks to its AI tools, making it a trusted partner for enterprise localization.
- Flexible API Integration: The EPIC API integrates into existing translation management systems without requiring a platform overhaul, making adoption straightforward for technical teams.
Cons
- Developer Setup Required: Being an API-first product, non-technical teams may need developer resources to integrate TAUS EPIC into their existing localization workflow.
- Quality Gains Vary by Content Type: The up-to-80% post-editing reduction is dependent on content type and workflow configuration, so results may vary significantly across use cases.
Frequently Asked Questions
TAUS EPIC is an API that provides Quality Estimation and Automated Post-Editing for machine translation output, helping organizations scale multilingual content workflows with AI-driven quality control.
Teams using TAUS EPIC have reported up to 80% reduction in post-editing effort, though actual savings depend on content type and workflow configuration.
TAUS is designed for global enterprises, language service providers (LSPs), and translation teams that need to scale multilingual content production while controlling quality, cost, and risk.
Quality Estimation analyzes machine translation output at the segment level and assigns a quality score, allowing the system to intelligently route only the segments that need human review to post-editors.
Yes, TAUS offers a free trial of EPIC. You can sign up directly on their website to start evaluating the platform before committing to a paid plan.
